Даже и сегодня я по-прежнему не считаю себя писателем в принятом значении слова. Я просто человек, рассказывающий историю своей жизни, и чем дальше продвигается этот рассказ, тем более я его чувствую неисчерпаемым...
И как поэтическую формулу. Читаю дальше: " Запасные лаковые сапоги просились не в Москву, молодцами-скороходами, а скорее на базар. Цыгальский создан ..
Глава первая Два мира Я начну свою историю с одного происшествия той поры, когда мне было десять лет и я ходил в гимназию нашего города...
Смотрите также:
Джозеф Редьярд Киплинг (Википедия)
О Редьярде Киплинге и о том, как сделать мир маленьким
Вы читаете «История о Западе и Востоке», страница 1 (прочитано 0%)
«Девять сборников рассказов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Захолустная комедия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Книга джунглей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Индийские рассказы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Самая удивительная повесть в мире и другие рассказы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Труды дня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Маугли», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Редьярд Киплинг. Наулака: История о Западе и Востоке
"Наулака" написана в 1891 году совместно с начинающим американским
писателем и бизнесменом Уолкоттом Балестье: Киплингу принадлежит индийская
часть романа, Балестье - американская. В связи с неожиданной смертью
Балестье в 1891 году дорабатывал "Наулаку" Киплинг; роман считается
принадлежащим его перу.
На русском языке "Наулака" появилась в 1896 году в Санкт-Петербурге как
приложение к журналу "Звезда". Издавалась она также в Москве, в
издательстве И.Д.Сытина, и в Ростове-на-Дону в одном и том же 1909 году, в
Петрограде (издание П.П.Сойкина) в собрании сочинений Р.Киплинга.
Современный читатель с "Наулакой" не знаком. Новый перевод романа (с
небольшими сокращениями) сделан Галиной Моисеевой специально для
Библиотеки "Вокруг света".
ПЕВЕЦ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Когда осенью 1884 года в аллахабадской "Гражданской и военной газете"
появился рассказ Киплинга "Ворота ста печалей", это стало своего рода
литературной сенсацией. Ведь автору не исполнилось девятнадцати лет!
Правда, он работал в этой газете уже около двух лет, так что его имя
успело примелькаться читателю, тем более что оно появлялось в каждом
номере. Однако он был не более чем репортером. Репортеры же не принадлежат
к числу литераторов, годами вынащивающих свои произведения. Но рассказ был
больно хорош. Трудно было поверить, что вышел он из-под пера столь
молодого автора. Здесь была такая литературная соразмеренность и такое
понимание людей, какие даются только долгим писательским опытом. Впрочем,
как это ни удивительно, известный опыт у Киплинга был. Пусть он работал
всего лишь репортером, но подобного рода занятия приносят немалое знание
жизни. Он не сидел, привязанный к редакторскому креслу, а непрерывно
выезжал в командировки, приуроченные к самым различным событиям, включая
нередкие эпидемии. Да и представление о людях, с которыми приходилось
встречаться, ему было не занимать. Начать с того, что он родился и детство
провел в Индии, первым его языком был хиндустани и его родители покинули
Индию, лишь когда пришла пора выходить на очень непросто заработанную
пенсию. Четыре миллиона англичан, осевшие в Индии, что называется, не
даром ели свой хлеб. И не только те, кто строил мосты и железные дороги,
но и люди, не столь привязанные к мирскому. Отец Киплинга, человек в Индии
достаточно известный, сделал себе карьеру, не пошевелив пальцем в дорожном
строительстве. И он и его жена Алиса были люди блестящие. Джон Локвуд
Киплинг преподавал в художественной школе в Бомбее, потом получил
престижную и хорошо оплачиваемую должность куратора музея индийского
искусства в Лахоре, тогдашней художественной столице Индии. Он много
сделал для сохранения первоначальных форм индийского искусства, и его
запомнили надолго.
Тем временем:
... Это что-то
особенное. Это невероятно.
- Да, - пробормотал я и подумал о тех древних временах, когда сердца
пещерных людей умирали вместе с приходом осени и уходом солнца, и они
плакали, пока мир замирал в белом оцепенении, а потом в одно прекрасное
утро солнце вставало раньше, и мир был спасен снова, еще ненадолго. - Да.
- Итак, - Чарли прочел мои мысли и отпил немного вина. - Христос был
обещанием весны, не так ли? В середине самой длинной ночи года содрогалось
Время, а Земля вздрагивала и рождала миф. И что провозгласил этот миф? С
Новым годом! Боже мой, ведь первое января - не первый день нового года.
Это день рождения Христа. Его дыхание касается наших ноздрей, обещает
весну, с первой же секунды после полуночи. Вдохни поглубже, Томас!
- Заткнись!
- Почему? Ты снова слышишь голоса? Да!
Я повернулся к окну. Через шестьдесят секунд наступит утро Его
рождения. Какое еще время, пронеслась у меня безумная мысль, может лучше
подойти для того, чтобы загадать желание?
- Том... - Чарли тронул мой локоть. Но я уже от всего отключился.
Неужели это время особое, - подумал я. Неужели святые духи проносятся в
такие снежные ночи, чтобы одаривать нас в эти странные минуты? Если я
тайно загадаю желание, то вдруг эта ночь, странные сны, старые метели
исполнят его?
Я закрыл глаза. Мое горло сжал спазм.
- Не надо, - сказал Чарли.
Но оно уже трепетало на моих губах. Я не мог больше ждать. Сейчас,
сейчас, подумал я, странная звезда горит над Вифлеемом.
- Том, - выдохнул Чарли, - ради всего святого!
Да, подумал я, ради всего святого, и произнес:
- Мое желание в том, чтобы сегодня ночью, на один час...
- Нет! - Чарли ударил меня, чтобы я замолчал.
- ...