Читайте также:

"                       ..

Миллер Валентин Генри   
«Tropic of Cancer»

напротив, - в чулан для стирки и мытья посуды; входная дверь, с тяжелым замком, щеколдой и громоздким деревянным засовом, расположена в передней стене, между окном, которое находитс..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Ученик Дьявола»

Рыжий краешком глаза наблюдал за ним. – Ну а тебе никогда не приходило в голову там остаться? То есть, я хочу сказать, навсегда. Тощий пораскинул умом...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Молодость»

Спонсоры проекта:

дизайн проект
ТЕХНОГРАФ создаст дизайн интерьера различной сложности, по желанию заказчика. Наши профессиональные архитекторы помогут обозначить и выбрать из разнообразных стилей максимально подходящий для Вас, а также подберут все нужные материалы и технику на объект, и готовы осуществлять авторский контроль за строительным процессом.
www.project-techno.ru

дистанционное образование
Дистанционное образование - идеальная форма получения заочного высшего образования любых уровней ("бакалавр", "специалист", "магистр") без отрыва от работы и дома.На сегодняшний день учащимися экономического факультета МАИ по системе дистанционного обучения являются жители почти всех регионов Российской Федерации.
www.diomen.ru

маркизы
Большое количество типов навесов и маркиз, которые предлагаются сегодняшними архитекторами, позволяют выбрать правильные маркизы для всевозможных типов рам и окон. Конечно же, самым эффективным вариантом будет при изготовлении маркизы выбрать тот, который подойдет под архитектурный стиль здания.
www.artes.ru

Смотрите также:

О Редьярде Киплинге и о том, как сделать мир маленьким

Р.Самарин. Редьярд Киплинг

Биография Р. Киплинга в датах

Джозеф Редьярд Киплинг (Википедия)

О Редьярде Киплинге

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Произведения автора:



Сказки:



Ваш покорный слуга пёс Бутс

Вторая книга джунглей

Книга джунглей

Маленькие сказки

Маугли

Сказки Старой Англии



Поэзия:



Стихи

Стихотворения (перевод С.Я.Маршака)



Морские приключения:



От моря до моря

Отважные мореплаватели



Книги на английском:



The Light That Failed



Классическая проза:



Без благословения церкви

Безумие рядового Ортериса

В горной Индии

Девять сборников рассказов

Дочь полка

Если

За чертой

Захолустная комедия

Индийские рассказы

История Гедсбая

Лиспет

Ложный рассвет

Месть Дангары

Рикша-призрак

Самая удивительная повесть в мире и другие рассказы

Свет погас

Три солдата

Труды дня



Исторические приключения:



История о Западе и Востоке

Ким



Историческая проза:



В кратере

История Бадалии Херодсфут

Стрелы амура



Тем временем:

...

For five years so happily lived she
Much played the deft arms!
Fantasies, fantasies mid lilies,
Nobody disturbed them.

The flowers seek a place nearer to her,
(She seems tight in her new bed).
The flowers know: Little Katya
A golden heart had.




Epitaph


L.A.T.


ON THE GROUND
"Hid in the corner, you look so stubborn,
We wait for long. Say, you agree?"
"Ah, I don't know. Leave me, mother!
Leave me. It's all the same to me!"

IN THE GROUND
"Is not the breath of a tired chest heavy?
In tight grave it's always dark, you see?"
"Ah, I don't know. Leave me, people!
Leave me! It's all the same to me!"

OVER THE GROUND
"Did I love passionately with my heart, too?
Evil - did it so anger thee?"
"O my good God, I agree completely!
I'm tired. It's all the same to me!"




Lady with Camelias

Your whole way with shining evil's coal
Margaret, they all do bravely judge.
What's your fault? The body sinned as such,
Innocent you have retained your soul.

To all people it's the same, I know,
To all nodded with a blurry smile.
And with this sorrowful semi-smile
You have wept yourself long time ago.

Who will know? Whose hand will help along?
No exception to the rule, one thing entrances!
They eternally await embraces,
They eternally await, "I'm thirsty! Be my own!"

Day and night the bane of false confessions..
Day and night, tomorrow, and once more!
Spoke more eloquently than the word
Your dark glance, the martyr's dark expression.

The accursed ring is growing narrow,
On the goddess of the world avenges fate..
Smiling childishly, into your face
A young tender boy glances with sorrow.

The entire world is saved by love!
In but her salvation and defense is...

Цветаева Марина Ивановна   
«The Best of Marina Tsvetayeva (translated by Ilya Shambat)»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.kipling.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.