Читайте также:

Ну, знаешь, отец! "Мисс"! Стыдно тебе так обращаться со вдовой. Архидиакон. Стыдно тебе так обращаться с отцом! Твой злополучный брак был чудовищным безрассудством...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Инка перусалемский»

Ох, уж эта тетушка Роза!      Грапин пододвинул к себе свободный стул и сел, поставив локти наскатерть...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Улыбающееся семейство»

-- Эй ты, маргаритка!--закричал один из них.-- Отчего ты не научился грести? Кулак лодочника попал насмешнику прямо в подбородок и, оглушив, отбросил его на кучу сваленных товаров...

Джек Лондон (Jack London)   
«Дочь снегов»

Другие книги автора:

«Если»

«Индийские рассказы»

«Маленькие сказки»

«Захолустная комедия»

«Стихотворения (перевод С.Я.Маршака)»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)



Киплинг Редьярд  (Kipling Rudyard) Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling) (1865 г. - 1936 г.) - английский писатель.

Родился в Бомбее (Индия) в семье Джона Локвуда Киплинга, ректора и профессора Бомбейской школы искусств, и Алисы (Макдональд) Киплинг. Имя Редьяр он получил в честь английского озера Редьяр, где познакомились родители. В возрасте 6 лет, как это было принято в англоиндийских семьях, Редьярд и его младшая сестра были отправлены учиться в Англию. Они жили в частном пансионе, а на праздники уезжали к родственникам матери, в семью художника прерафаэлитской школы Эдуарда Берн-Джонса. Отношения будущего пистателя с хозяйкой пансиона не сложились, она часто наказывала его, ругала. Вызванные этим переживания ребенка нашли отражение в новелле «Черная овечка» (Baa Baa, Black Sheep, 1888), а также в романе «Свет погас» (The Light That Failed, 1890) и в автобиографии (1937).

Подробнее...

«Если»

«Маугли»

«Рикша-призрак»

«Индийские рассказы»

«История о Западе и Востоке»

«Ложный рассвет»

«The Light That Failed»

«Маленькие сказки»

Все произведения

Тем временем:

... Один, с виду – главный, был приземист, коренаст и с невероятно длинными усами. – Что то случилось, господа? – поинтересовался он. – Можем чем нибудь помочь? – спросил второй, более худощавый, высокий и светловолосый, но с усами примерно того же размаха. – Можете, – снисходительно кивнул Бигмен. – Покажите нам каюту и скажите, куда повесить скафандры. – Он, наконец, сумел опуститься на пол и принялся разоблачаться. Лакки скафандр уже сиял. Они вышли из шлюза, двери закрылись. Скафандры, внешняя поверхность которых уже остыла в пустоте, моментально покрылись инеем, и Бигмен поместил их в шкаф сушилку. – Итак, – продолжил темноволосый, – это вы – Вильям Вильямс и Джон Джонс? – Да, я – Вильямс, – кивнул Лакки. Псевдонимом он пользовался уже давно. Люди из Совета Науки старались избегать любой огласки. Тем более, когда предстояло очередное расследование. – Вот наши документы. Надеюсь, багаж на борту? – Все в полном порядке, – кивнул темноволосый. – Меня зовут Джордж Ривал, я пилот, а это – Тор Джонсон, помощник. Стартуем через пару минут. Если хотите чего, то говорите сразу. Пассажиров отвели в небольшую каюту, и Лакки облегченно вздохнул. В космосе он никогда не ощущал себя комфортно, если, конечно, не сидел за штурвалом своего быстроходного крейсера «Метеор», который отдыхал теперь в ангаре космической станции. – Хочу вас предупредить, – сообщил темноволосый, – как только мы сойдем с орбиты станции, то гравитация начнет резко нарастать. Если вы почувствуете приступ тошноты… – Тошноты?! – зарычал Бигмен. – Ты, земноводное, да я уже в детстве держал такие перегрузки, какие тебе и теперь не снятся! Он оттолкнулся пальцем от стены, скрутил медленное сальто и замер так, что башмаки повисли ровно в дюйме над полом, а палец уперся в ту же самую точку. – Вот так то! Попробуй ка, сделай такое, когда будешь чувствовать себя в хорошей форме! – Слушай, приятель, – ухмыльнулся помощник, – что ты по пустякам разоряешься… – По пустякам?! – немедленно вспыхнул Бигмен. – Ты, поваренок, какого… – но рука Лакки легла на локоть Бигмена, и окончание фразы повисло в воздухе...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Лакки Старр и океаны Венеры (пер. А.Левкин)»





© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.kipling.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.